Jump to main content
{title: Zonnig Mexico} {artist: Don Quishocking} {time: 4/4} {tempo: 150} {key: Bb} {meta: author Frans-Willem Post, 2026-05-06} {meta: url https://www.youtube.com/watch?v=64YK-kFsKZI} {start_of_part: Intro (repeat)} [Bb] [F7] [Bb] [F7] [Bb] [F7] [Bb] [F7] {end_of_part} {start_of_verse: Moeder} Zeg [Bb]wanneer zien we nou die pyra[F7]mide van de zon en van de [Bb]maan, is [F7]dat hier ver vandaan? Die [Bb]oude monumenten hier, dan [F7]voel je je toch eigenlijk maar [Bb]klein, zo [F7]prachtig als die zijn. En [Bb]als je denkt dat dat hier al die [F7]eeuwen zomaar buiten heeft ge[Bb]staan. {end_of_verse} {start_of_verse: Vader} Ach jij toch altijd met je oude pyramiden. Ja, dat ze oud zijn, nou dat zie je, dat is waar. Ze zouwen ze weleens een keertje mogen wieden. Die dingen hangen van het onkruid aan elkaar. {end_of_verse} {start_of_verse: Kind} He, mammie wanneer krijg ik nou eens eindelijk ijs! {end_of_verse} {start_of_verse: Moeder} Net [F7]als het Vatikaan. Maar [Bb]ik hou ook wel van die kathe[F7]dralen met die enige pla[Bb]fonds, die [F7]heb je niet bij ons. He, [Bb]kijk nou toch eens even naar die [F7]mensen allemaal daar op dat [Bb]plein, zou [F7]dat fiesta zijn? O [Bb]nee, ik zie het al, het schijnt een [F7]markt te zijn, wat enig vind je [Bb]niet? Als [F7]je dat zomaar ziet. Dat [Bb]schilderachtige gedoe, dat [F7]zie je toch bij ons allang niet [Bb]meer. {end_of_verse} {start_of_verse: Vader} Ik vin die schilderachtigheid behoorlijk stinken Wat kan je anders ook verwachten van die troep Als ze geen kater hebben gaan ze zich bedrinken En wat ze verder doen dat doen ze op de stoep {end_of_verse} {start_of_verse: Kind} He, mamma wanneer krijg ik nou eens eindelijk ijs! {end_of_verse} {start_of_verse: Moeder} Die [F7]onbedorven sfeer. En [Bb]vind je die kostuums ook niet ge[F7]weldig, echt zo typisch voor dit [Bb]land - en [F7]alles met de hand. Die [Bb]oude Indiaanse volken [F7]waren ook fantastisch mooi ge[Bb]kleed, hoe[F7]wel toch ook wel wreed. O [Bb]kijk, daar is een stalletje met [F7]van dat Mexicaanse aarde[Bb]werk, daar [F7]net voorbij die kerk. En [Bb]moet je daar die man zien met dat [F7]fluitje, dat is vast een Indi[Bb]aan. {end_of_verse} {start_of_verse: Vader} Je denkt toch zeker niet dat ik hier ga parkeren Met al die primitieve gasten in de buurt Ze hoeven enkel maar mijn lak te ruïneren Dan heeft de reis meteen de langste tijd geduurd {end_of_verse} {start_of_verse: Kind} He, mamma wanneer krijg ik nou eens eindelijk ijs! {end_of_verse} {start_of_verse: Moeder} He, [F7]blijf nou even staan! O [Bb]zeg daar heb je vogels, maar die [F7]mogen vast niet mee in het [Bb]hotel, of [F7]dacht je soms van wel? Ik [Bb]heb je al gezegd, dat Mexi[F7]caanse ijs is vies en onge[Bb]zond - en [F7]hou nou eens je mond. En [Bb]vind je dat niet enig, al die [F7]mandjes van dat Mexicaanse [Bb]riet, die [F7]hebben we nog niet. He, [Bb]waarom hebben we daarnet niet [F7]van dat leuke aardewerk ge[Bb]kocht? {end_of_verse} {start_of_verse: Vader} Ik zou niet weten wat er nou nog valt te zoeken De hele wagen zit al afgeladen vol Met gekke beeldjes en met potten en met doeken Het slaat jou iedere vakantie in je bol {end_of_verse} {start_of_verse: Kind} He, mamma wanneer krijg ik nou eens eindelijk ijs! {end_of_verse} {start_of_verse: Moeder} Pre[F7]cies waarnaar ik zocht. En [Bb]moet je daar dat ouwe vrouwtje [F7]nou zien strompelen met al die [Bb]vis, hoe [F7]zielig of dat is. En [Bb]zie je daar dat leuke ezel[F7]tje met al die flessen op z'n [Bb]rug. He, [F7]kijk nou even vlug! Zeg, [Bb]heb je dat gezien, ze staan daar[F7]ginds met allemaal exotisch [Bb]fruit, wat [F7]mooi ziet dat er uit. En [Bb]zie je dat, daar bakken ze die [F7]flensjes, kom, hoe heten die ook [Bb]weer? {end_of_verse} {start_of_verse: Vader} Die Mexicaanse mikmak kan ik niet meer vreten Het is al dagenlang een puinhoop in m'n buik Als jij dat eten wil, dan moet je 't maar weten Ik word al misselijk als ik die rotzooi ruik {end_of_verse} {start_of_verse: Kind} He, mamma wanneer krijg ik nou eens eindelijk ijs! {end_of_verse} {start_of_verse: Moeder} Ze [F7]smaken net als teer. Je [Bb]hebt nou toch wel kunnen merken [F7]dat dat eten niet te eten [Bb]is - neem [F7]gister nou die vis. Dat [Bb]had je ook meteen wel kunnen [F7]weten met dat smoezelig me[Bb]nu - en [F7]dan die enge sju! He, [Bb]zie je daar dat meisje lopen [F7]met dat rood en geel gestreepte [Bb]aan? Zou [F7]mij dat ook niet staan? En [Bb]trouwens, van dat Mexicaanse [F7]restaurant verga ik van de [Bb]jeuk. {end_of_verse} {start_of_verse: Vader} Moet je nou kijken wat een rotzooi op de straten Dat is Mexico, daar moesten wij naar toe Het is dat ik me dit keer om heb laten praten Maar denk maar niet dat ik het 't volgend jaar weer doe {end_of_verse} {start_of_verse: Kind} He, mamma wanneer krijg ik nou eens eindelijk ijs! {end_of_verse} {start_of_verse: Moeder} Maar [F7]de muziek was leuk. Want [Bb]dat is toch een feit, die muzi[F7]kanten zijn hier reuze muzi[Bb]kaal, dat [F7]is hier heel normaal. En [Bb]dansen doen die Mexicanen [F7]allemaal natuurlijk ook heel [Bb]goed; dat [F7]zit hun in het bloed. {end_of_verse} {start_of_verse: Kind} Pappa, krijg ik dan van jou een ijsje? {end_of_verse} {start_of_part: Outtro} [Bb] [F7] [Bb] [F7] [Bb] [F7] [Bb] [F7] [Bb] {end_of_part}